15 августа 2011 г.

Belarusian and European languages share words


Cukar Сахар
 

From the very childhood Belarusians have to hear that Belarusian and Russian languages are very similar. As a result, we believe this and later re-tell this everyone else. But is this really so? Is Russian the only language that Belarusian shares the same words with?

Here is my collection of words that Belarusian shares with other languages.


The words that have identical pronunciation and meaning.

сэнс = sense (English)

дах = Dach (Deutsch)

друк = Druck (Deutsch), druk (Nederlandse, Polska), drukāt (Latviešu)

добра = då bra (Svenska)

смак = smak (Svenska, Norske), smaak (Nederlandse)

швагер - Schvager (Deutsch)


The words that are close in pronunciation and identical in meaning.

гандаль = handel (Deutsch, Svenska, Danske, Nederlandse, Norske, Polska)

літаральна = literally (English), literalmente (Español and Française)

адукацыя = educación (Español), education (English)

густ - gusto (Deutsch, Italiano), goût (Française)

мапа - map (English)

лекаваць - läka (Svenska)

рабаваць - rob (English)

пампаваць - pump (English)

цукар - Zucker (Deutsch), sukker (Norske, Danske), cukier (Polska)

фатэль - fåtölj (Svenska), fotel (Polska)

крэйда - Kreide (Deutsch)

вандраваць - vandra  (Svenska), wandern (Deutsch)

хрэн - cren (Österreichisches Deutsch)

фарба - Farbe (Deutsch)

шпацыраваць - spazieren (Deutsch)

мусіць - müssen (Deutsch), musi (Polska)

шмараваць - schmieren (Deutsch)

ванітаваць - vomit (English)

артыкул - article (English), Artikel (Deutsch)

кагорта - cohort (English)

кошт - cost (English), Kosten (Deutsch)

рэшта - rest (English), Rest (Deutsch)

пляц - Platz (Deutsch)

бульба - bulvė (Lietuvių)

цыбуля - zwiebel (Deutsch)

ныркі - Nieren (Deutsch)


разынкі - raisins (English), Rosinen (Deutsch), rodzynki (Polska), rosiner (Norske, Danske), russin (Svenska), rozijnen (Nederlandse), rusinat (suomi)  

абмасада -  embassy (English), embajada (Español), ambassade (Française, Nederlandse, Norske, Danske), ambasada (Polska, Lietuvių), ambassad (Svenska)

маляваць - malen  (Deutsch)

грунтавацца - sich gründen (Deutsch)

кішэня - kišenė (Lietuvių), kieszeń (Polska) 


кава - kava (Lietuvių), kawa (Polska)

гарбата - arbata (Lietuvių), herbata (Polska)

гаштэт - Gaststätte (Deutsch)

бурштын - Bernstein (Deutsch), bursztyn (Polska), bärnsten (Svenska)

шум (ад шумоўка) - Schaum (Deutsch), schuim (Nederlandse), skum (Norske, Danske, Svenska)

пэндзаль - pędzel (Polska), Pinsel (Deutsch)

вагі - Waage (Deutsch), Wagi (Polska)

ратаваць - retten (Deutsch)

хата - Hütte (Deutsch)

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий